Wir hätten diesem Werk den Namen Occitanese Dictionary geben können, aber wir bevorzugten den weniger allgemeinen Titel Capestanese Dictionary. Hier ist die zweite abgeschlossene und erweiterte Auflage. Nach mehreren hundert verkauften Exemplaren der Erstausgabe schien diese neue, erweiterte und überarbeitete Fassung aufgrund der Entdeckung neuer zuverlässiger Quellen notwendig. Der Leser darf sich nicht täuschen: Dieses Wörterbuch richtet sich nicht ausschließlich an die Einwohner der Stadt Capestang, sondern an alle. Wir wenden uns an Capestang, aber auch an benachbarte Gemeinden sowie an solche, die eine enge historische Beziehung zu dieser Stadt haben. Sie finden Elemente zur okzitanischen und lokalen Kultur, Beschreibungen lokaler Gebäude und zur Geschichte des Dreiecks zwischen Béziers, Narbonne und Saint-Pons. Darüber hinaus kann der Reisende, um nur einige Elemente zu nennen, auch einige Anekdoten und Rezepte der lokalen Küche entdecken. Letztere sind heutzutage Gegenstand kulinarischer Wettbewerbe in Agde, Nîmes oder Sète. Diese Arbeit konzentriert sich auch auf drei wichtige Elemente und Zeugen, die das okzitanische Leben prägen: denkmalgeschützte Denkmäler, Alltagsleben in der okzitanischen Welt und kleines Erbe. Es ist ein lebendiges Zeugnis zweier Kulturen, die sich seit Jahrhunderten überschneiden: der mediterranen Kultur (römisch, griechisch, arabisch und phönizisch) und der des Nordens (gallisch und keltisch). Es überschreitet daher die Grenzen des Dreiecks, dessen Mittelpunkt Capestang ist. Wenn Sie Ihr Wissen über diese südliche Kultur vervollständigen und die Region Südwest-Hérault kennenlernen möchten, ist das Capestanese-Wörterbuch genau das Richtige für Sie!